组合名称

出处:按学科分类—工业技术 四川大学出版社《化学试剂技术管理应用手册》第44页(708字)

一些以英文译成的试剂名除音译外,还有一些能帮助掌握命名规律的方法应引起注意。有些试剂的英文商标名是由几个不完整的字组合而成的。例如某些金属离子的特征定性试剂就是以该金属的字头加上字尾变化组合而成的,铜铁试剂英文为Cupferron就是由cup和ferr再加上on组合而成的,铋试剂英文为Bismuthon,由Bismuth加上on组成,钍试剂英文为Thoron由Thor加上on组成。会分析这些名称的组成,就容易识别他们。

也有一些英文名是由几个字的前缀后缀组合起来的,如Affi-gel为亲合凝胶,Bio-gel为生物凝胶,Poly amide为聚酰胺,识别这些结构也就容易了解其中英文对应的名称。

还有的试剂名是用一部分谐音和一部分实意组成的,如一些染料往往前半部用译音,后半部用实意的英文组成,刚果红,伊文氏蓝,健那绿,卡尔费休试剂,姬姆撒染料等,都是采用这种方法命名的。

有的商品名是按类属加型号来取名的,例如环氧树脂728,812,1001,葡聚糖凝胶,琼脂糖凝胶等,就是采用这类办法定名的。

总之,除系统命名能解决大部分试剂的名称外,还要注意俗名,译音名,缩写名,音意混合名,注册商标名等特殊命名方法,只知道系统命名,而不运用多方面的知识就很难熟悉如此广泛的试剂名称,而这些知识是逐渐积累的,没有哪一本书一次把所有这些经验全介绍给人们,需要读者自己去综合整理。

分享到: