巴黎茶花女遗事·引言

出处:按学科分类—文学 河北人民出版社《中国古典小说大辞典》第72页(301字)

近代汉译欧洲小说的第一篇序言,林纾撰于清光绪二十五年(公元1899),初载《巴黎茶花女遗事》福州畏庐刊本卷首。林氏与多位通外语之译者合作译述外国文学作品,自1898年夏与晓斋主人(王寿昌)合作译述此书始。《巴黎茶花女遗事》为“林译小说”之首册,并且被认为是翻译为汉语的第一部完整的欧洲文学作品。此引言记述此书之译述经过及两位合作者的情况,具有史料价值。引言云:“晓斋主人归自巴黎,与冷红生谈,巴黎小说家均出自名手。生请述之。主人因道,仲父子文字于巴黎最知名,《茶花女马克格尼尔遗事》尤为小仲马极笔。暇辄述以授冷红生。冷红生涉笔记之。”冷红生,林纾号。

分享到: