卷端(卷端书题)
出处:按学科分类—文学 河北人民出版社《中国古典小说大辞典》第118页(2049字)
版本学的习惯用语。卷端也有人称作“正文卷端”。《明清小说序跋选》:《西湖佳话》的版本说明,称此书:“目录及正文卷端均题《西湖佳话古今遗迹》”。卷端指的是一卷之始,即正文开卷的首行。小说刊本习惯上在开卷的第一行刻书的全称书题,至少在元朝至治年间已是如此。所以也可以倒过来说,卷端指的即是开卷第一行刊刻书题的地方。也有人称卷端为“正文一行”。仍举上书为例:孙楷第《中国通俗小说书目》着录《西湖佳话》,云:“目录及正文一行均题《西湖佳话古今遗迹》。”也有很多人不称卷端而称“卷第前”。指“第×卷”之前。也有省去卷端、卷第前这些称谓的。如孙楷第《日本东京所见小说书目》着录《东西汉通俗演义》,云:“亦曰《新刻剑啸阁西汉演义传》、《新刻剑啸阁东汉演义传》”,小字夹注:“每卷题如此”;又着录《春秋列国志传》,云:“每卷一叶题‘云间陈继儒校’、‘姑苏龚绍山梓行’。”又如柳存仁《伦敦所见中国小说书目提要》,着录《桃花女阴阳斗传》,称:“正文书题则为《新镌阴阳斗异说传奇》”,又着录《粉妆楼全传》,亦称:“正文书题为《新刻粉妆楼传记》第一回(以下类推)。”又如刘修业《古典小说戏曲丛考》,着录《百炼真海烈妇传》,云:“卷内书题又作《新镌绣像百炼真海烈妇传》”;着录《全像北游记玄帝出身传》,云:“卷内书题作《北方真武祖师玄天上帝出身志传》,下署三台山人仰止余象斗编、建邑书林余氏双峰堂梓。”以上各例虽皆不称卷端,但所言皆是指的卷端位置。此一位置刊刻书题因已是刻本小说的习惯,所以不称卷端,别人也了解他所说的位置。卷端不是卷首。卷首(不是首卷,首卷是排在最前的一卷)是诸卷之首,卷端是一卷之始,所以二者不同。孙楷第《沧州后集》载《重印今古奇观序》,尾记称:“一九三〇年九月十一日写成,载上海亚东图书馆印《今古奇观》卷首。”此“卷首”指“各卷的前边”,不是“一卷之始”。刘修业《古典小说戏曲丛考》着录《今古奇观》云:“每卷卷端不刻书题,第一行只刻第几卷,体例一同《三言》”。又着录《觉世雅言》,云:“卷端有绿天主人序”。后一例卷端应是“卷首”。又着录《吴江雪》,云:“卷首题《新镌绣像小说吴江雪》”。此处的“卷首”实是卷端。刘氏使用“卷端”、“卷首”二词,并不严格区分。王重民《中国善本提要》,着录《批点英烈传》,云:“每卷卷端题作《玉茗堂批点皇明开运辑略武功名世英雄传》。”又着录《画图缘小传》,云:“卷端有天花藏主人序”。此卷端应是卷首。王氏是有名的版本学家,对卷端、卷首亦不严格区分。此都是较早的时候如此。薄录之学,也有发展,较早的时候一些称谓内涵界限不清,或可以含糊混用。后来界限日益清楚,如“正文一行”、“卷第前”都是卷端和卷首两个词逐渐分开的过程中,试图明确卷端所指的确切位置而选择的替代字眼。现在表述日益精确,自不宜卷端与卷首再行混用。简端即是卷首。如有人谈《金瓶梅词话》1933年影印本与1957年修版重印本,云:“将初刻本简端的东吴弄珠客《金瓶梅序》附在后面排为第三……”,此处说的简端和卷首没有区别,所以简端也不同于卷端。卷端不是回首。回首指一回之开始而言,在卷第后(卷端在卷第前)。一粟《红楼梦目录》着录《红楼梦稿》(抄本),云:“第五、六回回首题诗,同戚本;第四回回首题诗:‘捐躯报国恩,未报身犹在,眼底物多情,君恩或可待。’为各本所无。”回首有题诗,当然在回目后,不是一卷之始的正文第一行位置的卷端。但《红楼梦书录》使用回首一词也不严格,如着录《新镌全部绣像红楼梦》(即程甲本),有云:“回首及中缝均题《红楼梦》,此回首与上引例中的回首,显然不是同一位置,后一回首所指乃是“卷端”。
书坊翻刻小说常改换书名叶和目次的书题;或书版由这一书坊转卖给另一书坊,也常只用书版而改换头版(书名叶)或目次的书题。目次和头版多是在正文刻好后才刻印的,种种原因致使卷端的书题与目次前以及头版的不全相同。甚至原刻本也有卷端书题与目次前或书名叶书题不同的。卷端书题是和正文一块刻的,是原始书题。在一般情况下,着录小说书题应以卷端的全称书题为准。
全国古籍善本书目编辑领导小组的《全国古籍善本书总目着录条例》(1978),有关书名项,明确规定:“书名着录一般以原书卷端所题为准。”前国立中央图书馆编订《国立中央图书馆中文图书编目规则》(商务印书馆出版,1946)有关书名项规定:“凡举书名除特别情形外,概以卷端书名为准。如于卷端不题书名或所题书名不适宜时,得以目次书名为准。”“凡不采用卷端书名或书名叶书名时,须于附注中载明‘卷端题某某’,或‘书名叶题某某’。”其《善本图书编目规则》又称:“凡正文开卷第一行之书名标题情形,书名后至正文前之题署情形,应表着之。”按:此仍指卷端。以上《条例》和《规则》的规定,都有权威性,都是实事求是和有普遍意义的,适合小说书的着录。