林纾
书籍:简明中国新文学辞典
出处:按学科分类—文学 江西人民出版社《简明中国新文学辞典》第112页(479字)
【生卒】:1852—1924
【介绍】:
文学家,小说翻译家。原名群玉,字徽,又字琴南,号长庐,别号有冷红生、蠡叟等。福建闽县人。少年时学古文词,制举文,年稍长后又学画,曾中举人。1893年与王寿昌合译《茶花女遗事》,是中国近代最早的西方小说翻译者。此外,还翻译了其他许多作品,约171种270册,均由别人口译他笔记成文。在戊戌变法前,他还写有不少作品,有的作品揭露统治阶级的腐败,反对封建陋习,同情人民疾苦,谴责外国侵略,强烈要求图强自救,具有进步倾向。但随着资产阶级民主革命运动的高潮,思想日趋保守,辛亥革命后成为反对革命的封建遗老。新文学运动兴起后,作小说《妖梦》、《荆生》和《论古文白话之相消长》、《致蔡鹤卿太史书》、《论古文之不当废》等文章,竭力维护封建礼教、封建文化,反对文学革命和新文化,是当时封建复古派的代表人物之一。除翻译外,还着有《畏庐论文》、《畏庐文集》、《畏庐续集》、《畏庐三集》、《闽中乐府》、《畏庐诗存》等诗文和《蜀鹃啼》等传奇三种,《劫外昙花》、《官场新现形记》等创作小说近十种。