《世界征服者史》

出处:按学科分类—社会科学总论 河北人民出版社《哲学社会科学名人名著辞典》第718页(1003字)

伊朗13世纪史学家阿丁·阿塔蔑力克·志费尼着。关于成吉思汗及其子孙远征的历史着作。志费尼(Ala-al-Dtn Ata-Malik Juwaint 1226-1283),其祖辈仕于花剌子模(中亚阿姆河下游古国),该国于1220年为成吉思汗兼并。1226年志费尼生于志费因县(今伊朗扎哈台)。后长期任蒙古国阿母河行省长官阿儿浑的秘书。他几次随阿儿浑入朝蒙古国都城哈剌和林(今乌兰巴托西南)。1252-1253年在第三次哈剌和林之行中,应友人之请开始撰写,60年代初因任伊利汗国报达省长官,就此搁笔,未能写完。1283年他得罪了察合台王室的一名官员,在阿力麻里(今新疆伊犁附近)被察合台大汗合剌旭烈下令处死。

本书主要叙述了从1219年成吉思汗西征到1257年旭烈兀攻占巴格达之前的史事,凡三部八十九章。第一部记载了成吉思汗、窝阔台、贵由、拔都、察合台等蒙古大汗的事迹,并涉及畏兀儿史、哈剌契丹后期史。第二部实际是中亚和波斯史,其中包括花剌子模的兴亡、哈剌契丹诸汗以及统治波斯地区的蒙古长官:成帖木儿、阔里吉思、阿儿浑等。第三部从拖雷开始记述到旭烈兀,其中以较大篇幅讲到蒙哥的登基及其统治初期的史实。本书内容丰富详尽、文笔华丽,但过于讲究修辞技巧,文意晦涩。志费尼是一位虔诚的伊斯兰教徒,书中颂扬真主之类的文词很多,把蒙古军的征战也称为实现天意,表现出明显的宗教历史观。他生活的时代距书中叙述的史实十分接近,很多材料是他在旅途中所采集到的,其中包括当时社会上流行的传说。成吉思汗西征过程,他是第一个予以完整、详尽报导的史家,也是这方面的权威。特别是第三部前七章有关蒙哥、旭烈兀史部分,都是根据自己耳闻目睹的第一手材料写的。所以,本书是研究13世纪蒙古史最原始、最有价值的史料,对研究畏兀儿史、中亚史、西辽史也有重要价值。

本书流传至今的最古老的波斯文抄本为法国巴黎国家图书馆收藏的1290年抄本。其余抄本散见于英、伊、苏、土等国。伊朗学者卡兹维尼利用多种波斯文抄本分别于1912、1916、1937年出版了波斯文排印集校本(三卷)。1958年英国学者波伊勒根据这个集校本将本书译成英文。1980年何高济又根据波伊勒英文本,将本书译成汉文,由内蒙古人民出版社出版。

分享到: