普列汉诺夫的历史唯物论着作在中国

出处:按学科分类—社会科学总论 山东人民出版社《社会历史观大辞典》第557页(785字)

1930年前后,普列汉诺夫论述历史唯物论的着作在中国翻译出版的有;吴念慈(即杜国痒)译的《史的-元论》(即《论一元论历史观之发展》),1929年6月由上海南强书店出版;杜畏之译的《战斗的唯物论》,1929年6月由上海神州国光社出版;章子键译的《克思主义哲学问题》(又名《马克思主义的基本问题》),1930年2月由上海乐群书店出版(同年4月,这本书的第二种译本由上海真善美书店出版,译者李史翼、陈堤、译名为《马克思主义根本问题》。

1935年9月,这本书的第三种译本由上海辛垦书店出版,译者李麦麦,译名为《哲学的根本问题》。1937年6月,这本书的第四种译本由上海、重庆等地生活书店出版,译者张仲实,译名为《社会科学的根本问题》,1948年6月出第4版时改名为《马克思主义基本问题》);王凡西译的《从唯心论到唯物论》,1930年2月由上海沪滨书局出版;王若水译的《近代唯物论史》,1930年4月由上海泰东图书局出版。全国解放后,三联书店相继出版了《普列汉诺夫哲学着作选集》第1、2、3、4卷,以及《论个人在历史上的作用问题》、《没有地址的信·艺术与社会生活》等多种单行本。这些着作虽然有不少错误之处,但其绝大部分内容仍基本正确地阐述了历史唯物论的科学含义、理论来源、地理环境对人类社会发展的作用、“五项因素公式”的社会结构理论、个人在历史上的作用等一系列历史唯物论方面的基本问题。

中国读者正是通过这些着作的多种中译本,对马克思主义的历史唯物论有了深刻了解。特别指出的,这些着作在三十年代对批驳中国资产阶级、封建阶级的唯心论哲学,捍卫正在中国广泛传播的马克思主义哲学起到了不可低估的重要作用。

1963年,普列汉诺夫的《论一元论历史观之发展》一书被中共中央宣传部列入“干部选读马恩列斯着作目录”,即通常所说的“三十本书”之一。

分享到: