人类口头和非物质遗产代表作
书籍:中国辞典
出处:按学科分类—综合性图书 五洲传播出版社《中国辞典》第246页(530字)
“人类口头和非物质遗产代表作”译自英文“Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity”。
1997年11月联合国教科文组织第29届大会通过了建立“人类口头和非物质遗产代表作”的决议,联合国教科文组织将在各成员国申报的基础上,每两年宣布一次《人类口头和非物质遗产代表作》,每次每个成员国可有一个项目入选。入选项目要求是具有突出价值的人类创作天才代表作的非物质遗产,或是从历史、艺术、人种学、社会学、语言学或文学角度具有突出价值广为流传的传统文化表现形式。如果表现形式或文化空间超越政治边界,相关成员国可联手共同提交一个多国申报书。多国联合申报项目可以不占本国的申报名额。
到2005年,联合国教科文组织已经宣布了3批“人类口头和非物质遗产代表作”。
中国政府高度重视并积极参与国际非物质文化遗产保护工作,经过积极申报,中国的昆曲艺术、古琴艺术、新疆维吾尔木卡姆艺术以及与蒙古国联合申报的蒙古族长调民歌分别列入了“人类口头和非物质遗产代表作”。
上一篇:中国非物质文化遗产标识
下一篇:非物质文化遗产立法