出处:按学科分类—文学 译林出版社《新编二十世纪外国文学大词典》第722页(383字)

【生卒】:1901—1971

【介绍】:

法国翻译家、小说家

曾在德国服兵役,有机会阅读到卡夫卡的作品,回国后,在让·波朗的帮助下,几乎把卡夫卡的作品全部翻译介绍给法国读者。还翻译歌德、尼采、托斯·曼等德国作家的大量作品。在他创作的小说中,明显地受到德国浪漫派作家的影响,特别是受到卡夫卡的影响。

他发表的主要作品有小说《阴郁的巴特林》(1928)、《忠实的牧人》(1942)、《刚果的水果》(1951)等。

他曾任《新法兰西杂志》的专栏作家,发表过许多文章,在他死后整理成集出版:《人的最后新闻》(1978)、《大象是驳不倒的》(1980)、《四季年历》(1981)、《绝对的奥弗涅地区》(1983)、《吹笛者的家》(1986)等。维亚拉特的小说风格遒劲,富有独特的表现力:黑色幽默、紧张激昂的抒情手法和刻薄尖利的词锋。

上一篇:维亚拉尔 下一篇:维昂
分享到: