怪 见怪 怪罪
出处:按学科分类—语言、文字 天津人民出版社《现代汉语同义词词典》第170页(825字)
怪guài 见怪jiànguài 怪罪guàizuì
动词。
表示责备、不满和埋怨。
“怪”和“见怪”都适用于口语,有口语色彩。
“怪”的使用范围广,可用于自己对别人、自己对自己、别人对自己或某人对别人有这种表现和情绪。例如:“唉,这种事情不必提了。这都怪你大舅一个人糊涂”(巴金:《春》);“都怪我自己糊涂,真是糊涂极了”(曹禺:《明朗的天》);“手术全部正确,我在旁边,可发炎的事谁能保得了?这能怪我吗?或者怪木兰吗?”(同上);“哪知一到那里,他们怪我们把方向弄反了,要我们给它转个身”(《徐迟散文选集》);“方鸿渐那时候心上虽怪鲍小姐行为不检,也觉得兴奋”(钱钟书:《围城》)。“见怪”含有客气的态度色彩,只用于说别人对自己不满或埋怨,常是否定式的。例如:“如果你不见怪,我倒想告诉你,恐怕你正面临着什么不愉快的事情吧”(《杨朔散文选》);“三十多年的事哪能用几张纸来说尽呢,相信爸爸不会见怪”(《新港》,1979,12);“该买些什么食物待客,我没有很好地考虑过,你别见怪”;“说句不怕你见怪的话,他们比你坚强得多哪”(峻青:《黎明的河边》)。
“怪罪”强调责备,含有“认为对方有过错或得罪了人”的意味,意思比“怪”“见怪”重;一般用于别人责备或埋怨自己,或对方与第三方相互之间的责备、埋怨;有书面语色彩,口语里少用。
例如:“不料此事被大寨某些人反映给原昔阳县委主要负责人,又怪罪下来,说‘滑校对大寨的态度有问题,”(《光明日报》,1980.10.4);“老弟,不,不能怪罪盛文兄”(杜鹏程:《保卫延安》)。
“怪”表示“觉得奇怪”的意思时(如说:“不要大惊小怪”),和“见怪”“怪罪”没有同义关系。