折冲尊俎
出处:按学科分类—语言、文字 北京燕山出版社《中国典故大辞典》第932页(735字)
《晏子春秋·内篇杂上·晋欲攻齐使人往观晏子以礼侍而折其谋》:“晋平公欲伐齐,使范昭往观焉。景公觞之,饮酒酣,范昭曰:‘请君之弃尊。’公曰:‘酌寡人之尊,进之于客。’范昭已饮,晏子曰:‘尊,更之。’尊觯(觯,音zhì,酒器;尊,也是酒器,也作樽或罇)具矣,范昭佯醉,不说而起舞(说同悦),谓太师曰:‘能为我调成周之乐乎·吾为子舞之。
’太师曰:‘冥臣不习。’……范昭归,以报平公曰:‘齐未可伐也。臣欲试其君,而晏子识之;臣欲犯其礼,而太师知之。’仲尼闻之曰:‘夫不出于尊俎之间,而知千里之外,其晏子之谓也。
可谓折冲矣!而太师其与焉。’”
范昭乘酒兴提出要用齐景公的酒樽饮酒,并假装酒醉,进一步要齐太师奏周天子之乐以伴其舞。表面上看,这是酒后的戏笑言行,实质上不仅是一种僭越礼法的行为,而且暗中包含了对齐君和齐国尊严的侵犯。此种做法的目的,正是为了试探齐国君臣对晋有无警惕。
对此非礼之行,齐相晏婴以礼相待,但却针锋相对地命人彻掉了范昭用过的齐景公的酒樽,继之以换盏更酌;随后,齐太师以“不习周乐”,直接拒绝了范昭的越礼要求。这样,范昭终于发现,齐臣对晋的图谋保持有高度的警惕。于是,他回国之后,向晋平公提出了“齐未可伐”的主张。冲,战车;折冲,指抵御击退敌人。
尊俎,指酒杯与盛肉的器具,皆宴席上的用品。折冲尊俎,意为战胜敌人不是在战场上,而在酒席之间取得政治上或外交上的某种胜利。
后因用为泛指外交谈判酒宴之间取胜之典。
《文选》卷二九张景阳(协)《杂诗十首》之七:“折冲樽俎间,制胜在两楹(楹,厅堂的前柱;两楹之间指宾主之位)。”