K007603 外国地名蒙语译音手册

出处:按学科分类—综合性图书 湖北人民出版社《中国图书大辞典:1949-1992第11册历史地理(下)》第938页(424字)

石铁生等编。内蒙古教育出版社1980年9月蒙古文版。50万字。选收常见的世界各国国名、首都(首府)名、5万人口以上居民点、主要山脉、河流、湖泊等名称,以及部分历史地名和地名性专名,共18000条。采用汉、蒙、拉丁文字对照形式。译音均以该国官方规定标准音为依据,对一些形音脱节的地名标注了国际音标,对所有地名均标出其所属国家(或地区)和所处经纬度。转写地名遵循“名从主义、约定俗成”的原则。蒙文转写地名基本根据外文,形音结合,以音为主。凡外文形音一致或基本一致者,从形;形音不一致者,从音;凡以拉丁字母为通用文字的国家的地名,则采用官方规定的拼写法;不以拉丁字母为通用文字的国家和地区的地名,则采用规定的或国际通用的拉丁字母转写法,同时适当考虑蒙汉文传统音译法。附有《国际音标与蒙文字母对照表》、若干种外文注音的说明以及《克思恩格斯选集》、《列宁选集》和重要历史读物中常见的地名及一些地名性专名。

分享到: