孙大雨
出处:按学科分类—文学 广西人民出版社《中国现代文学词典第四卷诗歌卷》第112页(672字)
【生卒】:1905.1.21—
【介绍】:
原名孙铭传,字守拙,号子潜。浙江诸暨人,生于上海。五四运动前后在上海上初中时,即写新诗《海船》等载于《少年中国》杂志。1922年考入北平清华学校高等科。在《小说月报》、《中华新报·创造日》、《时事新报》副刊《学灯》、《青光》和《文学旬刊》等发表诗和小说。1925年毕业后出国,先后入美国达德穆学院、耶鲁大学研究院攻读英国文学。其间在北平《晨报副镌》、《京报副刊》写诗。1930年秋回国,历任武汉大学、北平师范大学、北平大学女子文理学院、北京大学、山东大学、浙江大学、暨南大学、中央政治学校、复旦大学等校英文教授。其间在《新月》、《诗刊》、《宇宙风》、《现代评论》、《民族文学》、《武汉日报》、《大公报》等报刊发表作品,有长诗《自己的写照》、短诗《一支芦笛》、《海上歌》、翻译罗伯脱·勃朗宁的长诗《安特利亚·特尔·沙多》等等。又在英文月刊《天下》发表英译唐代孙过庭《书谱序》。在新月书店出版诗集《精神与爱的女神》、《自己的写照》两种。1946年加入中国民主同盟。翌年加入上海大学教授联谊会,后被推为干事会主席。1948年由商务印书馆出版译着莎士比亚诗剧《黎琊王》集注本两卷。建国后在复旦大学外文系任教授,并致力于中外文化交流的研究。先后译成莎士比亚《哈姆莱特》、《奥赛罗》、《麦克白》、《风暴》、《冬日故事》等集注本。又用古典英文韵文诗译出屈原《离骚》、《九歌》、《九章》、宋玉《高庸赋》、《神女赋》、潘岳《秋兴赋》、韩愈《石鼓歌》、苏轼《前后赤壁赋》等。