出处:按学科分类—历史、地理 民族出版社《中国少数民族文化大辞典西北地区卷》第9页(660字)

哈萨克族英雄史。1984年收入民族出版社出版的《哈萨克叙事长诗选》第2集。该诗世代相传。1899年在喀山首次刊印,共1500行。十月革命后,苏联哈萨克斯坦加盟共和国收集出版多次。有篇幅不同的多种译本。该诗由于产生年代久远,故在突厥语族的乌孜别克、卡拉卡帕克、巴什基尔、塔塔尔、阿尔泰民族中均有变体。叙述敌人乘阿尔帕米斯寻找迁往远方的情人之机,抢劫了他的部落。阿尔帕米斯返回后,单枪匹前去向敌人复仇。他的豹花骏马日行一年的路程。塔依西克可汗梦见阿尔帕米斯正飞奔赶来复仇,惊醒起身,设计在荒漠生擒了阿尔帕米斯。但是阿尔帕米斯刀枪不入,水火不惧,只好把他投入30庹深的地牢,豹花骏马也被关进七层铁牢。可汗的牧人凯库瓦特寻找山羊时发现了阿尔帕米斯,每日给他送去食物。阿尔帕米斯用羊股骨给可汗的女儿阿依姆做了牧笛,以期求得援助。阿依姆扮成乞丐,穿着阿尔帕米斯的破旧衣服,从七层铁牢旁经过,豹花骏马嗅出主人的气味,冲出铁牢亲昵地嗅“乞丐”。塔依西克可汗见此情景,下令“乞丐”驯服豹花骏马。阿依姆欣然答应,说为了驯服烈马,需要一根40庹长的丝绸绳。阿依姆和牧羊人将丝绸绳投入地牢,把阿尔帕米斯拉了上来。阿尔帕米斯身跨豹花骏马,捣毁可汗的宫帐,将塔依西克可汗杀死,立牧羊人凯库瓦特为可汗,自己娶阿依姆为妻。七年后,阿尔帕米斯返回故乡,惩处肆意蹂躏乡亲们的奸徒乌里坦库尔,使百姓过上了幸福美满的生活。该诗为哈萨克人民喜闻乐见。对研究古代突厥语诸民族的历史、语言、风俗等具有一定价值。

上一篇:阿尔巴克 下一篇:阿凡提的笑话
分享到: