临安春雨初霁(1)
书籍:宋诗评译
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《宋诗评译》第199页(826字)
【原文】:
世味年来薄似纱,
谁令骑马客京华。
小楼一夜听春雨,
深巷明朝卖杏花。
矮纸斜行闲作草,
晴窗细乳戏分茶(2)。
素衣莫起风尘叹,
犹及清明可到家(3)。
【原文作者】:陆游
【译】:
官场世俗的兴味,
近年已淡薄如纱;
谁叫我骑马辞家,
做客在纷扰的京华?
清寒的小楼上,
听得下了一夜的春雨;
黎明的深巷里,
可有人叫卖杏花?
在闲居的无聊岁月里,
我在短纸上挥毫草书,
有时坐在晴朗的窗前,
试试茶道,戏品新茶。
呀!我洁白的衣服早已被风尘沾染,
归去吧!
清明节前,
我还可赶回我那清洁的家。
【评】:
此诗只有“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”一联精警,读时让人兴奋不已。纪晓岚批评“格调殊卑,人以谐俗而诵之”实为谬谈。读此联,你会感到诗人一颗赤子之心,童心未泯,你会感到诗人为大自然的春雨杏花深深感动,你会感到诗人在一个春日的雨夜里浮想联翩,竟夜难眠。唯有诗人,才会对自然如此动情,唯有诗人,才会拥有永久的童心。
上一篇:剑门道中遇微雨(1)
下一篇:宋诗评译目录