当前位置:首页 > 经典书库 > 宋诗精华

寄黄几复

书籍:宋诗精华

出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《宋精华》第316页(1467字)

【原文】:

我居北海君南海,寄雁传书谢不能。(1)

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。

持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。(2)

想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。

【原文作者及介绍】:

黄庭坚

黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水)人。治平进士。哲宗时以校书郎为《神宗实录》检讨官,迁着作佐郎。后以修史“多诬”贬涪州别驾,黔州安置(皆在今四川境)。徽宗即位,起用他监鄂州税,但未到任,又任了九天的太平知州即被免职。后又被诬陷除名,流放宜州(今广西宜山),病逝于该地。早年以诗名受知于苏轼,与张耒、晁补之、秦观并称“苏门四学士“。与苏轼齐名,世称“苏黄”。诗以杜甫为宗,有“夺胎换骨”、“点铁成金”之论,风格奇硬拗涩,开创江西诗派,在宋代影响颇大。又能词。兼擅行、草书,为“宋四家”之。有《山谷集》、《山谷琴趣外篇》。

【译文】:

我住在北海之边,您住在南海之滨。想请南飞的鸿雁捎封书信,鸿雁却推辞说“不能”。往时欢会在桃李芬芳的春天,共饮美酒;别后漂泊江湖,十年来独听夜雨,独对孤灯。您两袖清风,家中只有空空的四壁;却精于政事,知道怎样料理民生。遥想您仍在发奋读书,只是头发已经花白。隔着瘴气弥漫的山溪,猿的哀鸣透过那重重青藤!

【集评】:

宋·张耒:“黄九云:‘桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯’,真奇语。”

(《王直方诗话》)

清·方东树:“一起浩然一气涌出。……山谷兀傲纵横,一气涌现。然专学之,恐流入空滑,须慎之。”

(《昭昧詹言》卷二十))

近·陈衍:“次句语妙,化臭腐为神奇也。三四为此老最合时宜语,五六则狂奴故态矣。”

(《宋诗精华录》卷二)

今·程千帆:“这篇诗前半写昔日之交情,今天的怀想;后半称赞黄几复不但清贫好学,而且干练有为,然而垂暮之年,还只在海滨作一县令。怜才之意,不平之鸣,都于言外见之。”

(《古诗今选》第532页)

今·霍松林:“温庭筠《商山早行》云:‘声茅店月,人迹板桥霜。’二句不用一动词,而早行境界全出,此诗吸取了温诗的句法,创造了独特的意境。‘桃李春风’与‘江湖夜雨’,这是‘乐’与‘哀’的对照,快意与失望,暂聚与久别,往日的交情与当前的思念,都从时、地、景、事、情的强烈对照中表现出来,令人寻味无穷。张耒评为‘奇语’,确有见地。……总之,此诗善用典实,内蕴丰富,以故为新,运古于律,拗折波峭,很能表现出黄诗的特色。”

(《宋诗鉴赏辞典》第505-506页)

【总案】:

神宗元丰八年(1085),山谷监德州德平镇,其友黄介(字几复)时知四会县。山谷因不满新政,与德州通判赵挺之等人不合,故分外思念远方之友人。诗中首、颈两联四用先秦两汉典籍中成语典故,运散入律,遂呈兀傲苍劲之貌。颔联则用常语以求张弛之妙,然此常语又因句法之妙而化臭腐为神奇,以乐景衬哀景,以乐情衬哀情,感人尤深。尾联语意悲凉而兀傲之气不绝。对照山谷此时之心境,可知诗中慰黄几复之语亦即自慰,而誉黄几复之语亦即自誉,故此诗实为可见山谷真性情的好诗。

上一篇:题华清宫 下一篇:宋诗精华目录
分享到: