草堂诗(其二)
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《宋诗精华》第490页(832字)
【原文】:
乱后飘零歇此身,风光无赖更清新。(1)
客怀易感酒添病,诗思苦悭花减春。(2)
南枝北枝莺舌巧,前村后村雨脚匀。
暂借溪边老为客,花心柳眼莫撩人!
【原文作者及介绍】:
喻汝砺
喻汝砺,字迪孺,仁寿(今属四川)人。进士出身。靖康中,官祠部员外郎。金人立张邦昌为楚帝,他坚贞不屈,归隐于邛山。后魏时有贾景兴不向入侵者下跪,每扪其膝说:“吾不负你。”喻汝砺为表示不向金人及伪楚低头,自号“扪膝先生”。有《扪膝稿》已佚。《宋诗纪事》辑录其诗十二首。
【译文】:
靖康之乱后,我到处飘零,总算在这里安下了身。今日来瞻仰草堂,缅怀诗圣,没奈何春日风光更加清新。客居他乡,最易触景伤怀,借酒浇愁,却又因酒而添病;近来苦恼诗思滞涩,见落花纷纷,又觉得春光在逐渐减损。看那树头,不管南枝北枝,都有黄莺巧舌,鸣啭喧腾;草堂外面,前村后村,时雨洒来,是那么均匀。我年老体衰,暂借这清溪水畔作客;艳丽的花心,娇媚的柳眼呵,请你们莫撩拨我这个伤愁的老人!
【集评】:
今·范宁、华岩:“这首诗表现了诗人在春光烂漫的日子里仍然悲伤满怀的沉郁、悲切的忧国之愤。从《成都文类》所保存的作者这一时期的作品来看,他的诗在风格上也与杜甫在丧乱后的作品有相似之处。”
(《宋辽金诗选注》第243-244页)
【总案】:
以乐景写哀情,在对一片烂漫春光的描绘中,流露出作者感时伤乱的忧国情怀。无赖风光、巧舌之莺、花心柳眼,是眼前实景,又隐隐影射那些向侵略者屈膝的新贵。艺术形式和风格都有意学习杜甫在成都、夔州写的七律。只是不如杜诗那样沉郁顿挫。作者同时写的五古《晚泛浣花遂宿草堂》中,有“吾辈天所穷,慨歌泪沾裳”之句,悲愤感情的抒发更直接、也更强烈。