儒林外史卧闲草堂本

出处:按学科分类—文学 河北人民出版社《中国古典小说大辞典》第754页(1039字)

《儒林外史》版本之一。此本刻于清嘉庆八年(1803),56回,是现存《儒林外史》的最早刻本。原题“嘉庆八年新镌”、“卧闲草堂藏板”,书前有乾隆元年春二月闲斋老人序。正文半叶9行,行18字,除第42回至44回、第53回至55回以外,其余各回皆有回后评语。1975年,人民文学出版社出版了北京图书馆藏本的影印本。

人民文学出版社于1985年开始出版以卧闲草堂本为底本的整理排印本《儒林外史》,这个排印本删去了原书的第56回(“神宗帝下诏旌贤,刘尚书奉旨承祭”)以及原书的回后评语,由张慧剑校点并注释。关于卧闲草堂本第56回是否吴敬梓的原作,研究者看法不一。认为此回非吴敬梓原作的根据,主要是始见于同治八年(1869年)苏州书局排印活字本《儒林外史》中的金和跋文。这篇跋文有云:“先生(吴敬梓)着书皆奇数,是书(《儒林外史》)原本仅55卷,于述琴棋书画四士既毕,即接《沁园春》一词。何时何人妄增‘幽榜’一卷(第56回),其诏表皆割先生文集中骈语襞积而成,更陋劣可哂。今宜芟之以还其归。”张慧剑校注本即是按照金和这一意见而删去原书的第56回,同时将第56回末的“词曰”直接连接在第55回的“看官!难道自今以后就没有一个贤人君子可以入得《儒林外史》的么”句之后,以结束全书。1977年,人民文学出版社出版南京师范学院中文系整理小组在张慧剑校注本基础上重新整理的《儒林外史》,仍删去原书第56回及全书的回后评语。但有的研究者认为,金和的话乃推测之辞,很不可靠,根据金和意见在通行本中删去原书第56回,破坏原书的完整性,不是慎重的做法。1982年,人民文学出版社出版南京师范学院中文系整理小组校注本《儒林外史》之重排本,便只删去原书的回后评,而将原书第56回作为全书的附录,加以保留。整理者在这一重排本书前所附《关于本书的整理情况》一文中,作了如下说明:“金和的跋文发表至今已逾百年,‘妄增幽榜’之说并没有发现任何材料足资证明。鉴于卧闲草堂本为56回,前此印刷时,删去第56回,把结尾的《沁园春》词移至第55回末,总觉有生硬割裂之嫌。为郑重计,从本次印刷开始,将第56回作为附录,以便研究工作者进一步探索,读者也可由此了解卧闲草堂本全貌。”自1982年以来,人民文学出版社将张慧剑校注本《儒林外史》与南京师范学院中文系整理小组校注重排本《儒林外史》一并作为保留版本。依据读者需要,分别加以重印。

分享到: