新茶花
出处:按学科分类—文学 河北人民出版社《中国古典小说大辞典》第927页(1115字)
清末人情世态小说。着者上编署钟心青,下编署钟情心青。上编15回,上海申江小说社印行,光绪三十三年(1907)三月出版;下编15回,明明学社印行,光绪三十三年十二月出版,铅印本。书前标明“爱情小说”。作者在小说开头说:“茶花第二楼”故事,“写出来不输冷红生的《茶花女》”,借此“组织出一个凄风苦雨的历史”,全书以上海名妓武林林与上海县项大令之侄项庆如的悲欢离合的故事为主线,兼叙十年间(中日甲午战争至日俄战争)上海新党的活动,作者的立意是借青楼故事演述清末政事。故事主干是上海名妓武林林,杭州人,父亡,母女到上海投亲,被骗堕入烟花。她喜读《巴黎茶花女遗事》,在上海迎春坊,名其馆为“茶花第二楼”,以马克格尼尔(今译马格丽特)自命,痛恨大腹贾的“狎视”、“奴蓄”,寻求知音。时项庆如结交一批青年志士,争称“新党”,参与维新活动。戊戌变法失败,邝长素(康有为)、良启超(梁启超)被严拿,一些维新人士变节。庆如等不愿献媚于当道,沉湎青楼酒色,初识武林林。后庆如东渡日本留学,习政法速成科。学成回国,本欲有所作为,但政局大坏,丧失信心,由此逃避世事,自称“东方之亚猛(今译阿芒)”,“但愿作青楼的狎客,不愿为朱门的走狗”,与“茶花第二楼”武林林相爱。因故事与小仲马的《茶花女》相似,故名《新茶花》。但京中要人王尚书闻武林林美艳,欲纳为“侧福晋”,唆使在沪走狗华中茂在《香海报》为文构陷,称项庆如是“会党中人”。林林与庆如秘密结为夫妇,借贷度日,以示不屈于权势。不久,庆如被秘密绑架,奉制台札子解赴南京,并以伪造的“革命军大统领孙致淮扬兵马副元帅项”函件塞进庆如口袋。审讯时搜出公函,庆如百口莫辩,遂被诬为“匪党头目”,判处死刑。林林闻讯,设法营救,以愿当侧福晋为条件。于是北京来电,以“系属误拘”为由释放庆如。林林自作挽联:“一代红颜为君绝,三生遗恨在人间。”庆如被押半年,回上海重游“茶花第二楼”,物是人非,无限伤感。小说结尾有庆如之好友公平一(公平议论之意)“归结新茶花”,谓林林为救庆如性命再作冯妇,庆如始终系情林林,故此书胜过小仲马的《茶花女》云。《小说林》第1卷《小说管窥录》说:“是书以杭州武林林与项庆如为主,兼叙近十年海上新党各事,语皆征实,可按图索焉。东鳞西爪,颇多轶闻。”小说通过项庆如相识的十余名留学生的经历,网罗了十年间重大事件,如庚子事变、清廷“立宪”“新政”、行刺五大臣、康有为保皇活动、秘密会社、苏报案、日俄战争,以至官场丑闻、青楼花榜等等,画出了归国留日学生的“众生相”,从一个侧面反映出那个动荡而黑暗的时代。小说主人公的形象刻画比较成功,叙描生动,文字流利。