上饶使君郞中游丝书歌

出处:按学科分类—艺术 中国人民大学出版社《中国书法鉴赏大辞典》第740页(790字)

【简介】:

宋·吴说书。纸本。京都藤并存邻馆藏。刊于日本《书道全集》(十六)。

【赏析】:

“游丝书”又称“游丝草”,一种字画纤细如游丝、运绵环绕的草书。宋高宗赵构在《翰墨志》中云:“至若绍兴以来,杂书、游丝书,惟钱塘吴说。”吴说精通游丝书,因此他书《上饶使君郞中游丝书歌》时就有一种默契和兴会。这幅法书圆美流丽,法韵兼胜。

吴说的法书表现出来的不是怒张筋脉、屈折生柴之态,而是遒劲典雅,深稳端润。他的行书笔法完全是楷书基础上的快写,而其中一些字即是楷书写法,如“书”、“中”、“典”、“只”、“今”、“手”等等。他不採取特别险峻的结体,不採取险峻的字势,行款也是端直的,一切显得如阳光下的花朶那么艳丽。楷书中的特长的妍美的撇捺也同样作爲鲜明的个性出现在行书中,如在“文”字、“今”字、“铁”字左边的“金”旁中。楷书中极纤细的笔触也作爲特徵移植于行书中,如第三行的“郞”字(见图版),第五行的“未”字,第七行的“烟”字,第九行的“滑”、“远”、“鬼”等等,非常醒目。吴说将一切错综之,变化之,显示了书艺的精深。极细笔触的运用,正是出于这位游丝书专家的“拿手戱”,而和一些较粗笔触的字,有大小、粗细之变化之妙。再者“丝”或下面作四点,或连绵状,“断”字两种面目,“不”字各不相同,“非”字面目各异等等,都表示了多样式的美。

吴说此幅法书不是雄放一路的壮美,而是一种优雅、圆美、端润的风神的显露;他不是将军式地横枪跃,而颇像冠佩雍容的秀整君子在花前、月下踱着方步,咏吟篇一般。你看在那疏朗的布白中的一个个妍美的字,不正像风流倜傥的君子么?

分享到: