潘多拉的匣子

出处:按学科分类—文学 希望出版社《世界儿童文学事典》第90页(617字)

出自古希腊神话中的一个典故成语故事。

潘多拉(Pandora)在希腊语中意为“被赐予的一切”,或“具有一切天赋的女人”。按宙斯的意志,火神赫淮斯托斯创造了一个迷人的少女,以惩罚因普罗米修斯的帮助而得到了火种的人类。赫淮斯托斯用泥和水捏成了潘多拉,给她以酷似女神的容貌、动人的声音和妩媚;从大海浪花里出生的爱神阿芙洛狄蒂(Aphrodite)赐给她风流多情;魔法护神赫耳墨斯(Hermes)赐给她奸诈、机智、说谎的辩才;雅典娜给她做了漂亮的衣裳,其他神祇也各有所赠。宙斯把她嫁给普罗米修斯的兄弟厄庇墨透斯,他们生了女儿皮拉。

宙斯赠给厄庇墨透斯一个匣子,里面装着灾难、罪恶、疾病、死亡、痛苦和种种不幸。潘多拉为好奇心所驱使,不顾禁令打开匣子,放出了各种灾祸,它们漫散到大地的每一个角落,于是人类开始遭灾受难。

只是匣子底部还留下了一个“希望”,这是这个灾难渊薮、不幸礼物中唯一美好的东西。这个神话用艺术的荒诞来解悟人生,极富哲理意味。它在近代艺术得到了广泛的应用。鲁斯本的绘画,门德尔松的合唱乐曲,伏尔泰作词、罗涅作曲的歌剧,都很着名。

许多国家的作家都把这个故事写给孩子读。

恩格斯在《基佐的穷途末日。

法国资产阶级的现状》中引用了这个成语,意为基佐的内阁已摇摇欲坠,日拉丹先生只要将装满内阁丑闻的潘多拉的匣子打开,那么就可以将基佐内阁彻底击溃。

分享到: