出处:按学科分类—马列 山东人民出版社《毛泽东言语辞典》第11页(199字)
原指箭在弦上,一触动就会射出去。
比喻事态已十分紧张,马上就会发生严重的事情。《苏联利益和人类利益的一致》:“当今年春夏波兰问题紧张、世界大战一触即发的时候,不管张伯伦、达拉第如何没有诚意,苏联还是同英法进行了四个多月的谈判,企图订立一个英法苏互助条约,制止大战的爆发。”《评蒋介石发言人谈话》:“现在蒋介石拒绝了这个主张,致使内战有一触即发之势。”