出处:按学科分类—文学 译林出版社《新编二十世纪外国文学大词典》第66页(453字)

【生卒】:1902—1984

【介绍】:

越南文艺理论家、文学批评家和研究家、翻译家。

一译邓泰梅。学生时就参加抗法活动,被捕坐牢多年。参加过“新越革命党”。八月革命后任越南文联主席、文学院院长、越中友好协会会长、国会代表等职。多次访华并发表文章赞扬两国人民的友谊。他博学多才,精通汉语、法语,着作很多,不仅研究越南文学,也研究中国文学和西方文学,他首先将中国鲁迅介绍到越南,译了曹禺等人作品。

他的《文学概论》是越南第一部介绍列主义文艺理论的着作。80岁时,获“胡志明勋章”。

主要作品有《文学概论》(1944)、《鲁迅》(1944)、《现代中国文学中的杂文》(1945)、《中国现代文化史》(1958)、《在学习和研究的道路上》(3集,1959-1973),译有《阿玛》(1957)、《雷雨》(1958)、《日出》(1958)、《北京人》(1963)等,此外还翻译了苏联和西方的一些文学作品。近年出版了《邓台枚选集》(1987)和《回忆邓台枚》(1988)。

分享到: