春香传

书籍:朝鲜文学艺术大辞典 更新时间:2018-09-08 09:46:50

出处:按学科分类—文学 吉林教育出版社《朝鲜文学艺术大辞典》第76页(1410字)

着名的古典文学作品。

朝鲜王朝末期的“盘骚里”系列的小说。作者、创作年代不详。

一般认为《春香传》以小说形式固定下来,是在18世纪末,即朝鲜王朝英祖、正祖年间前后。有关春香的故事长期在民间流传,在它被加工成朝鲜曲艺形式——盘骚里之前,就有很多传说与《春香传》的内容是大同小异的。

如朝鲜王朝肃宗在位(1675~1720)之前,在民间已有“暗行御使的故事”、“艳情故事”等20余种传说,与《春香传》的一部分情节相吻合。在此基础上,民间艺人“广大”(或称“歌客”、“倡优”)将春香的爱情故事综合、加工,编成“盘骚里”,广为民众所传唱,因此它成为着名的“盘骚里十二场”之一。

正因为如此,真正的《春香传》的作者是民众。也正是因为如此,自《春香传》产生到如今,几百年来,始终深受民众的欢迎。

《春香传》先后出现过全州土版《烈女春香守节歌》、木刻版有京版和完版《春香传》、汉文版《水山广寒楼记》、《汉文春香传》、抄本《古本春香传》、李海朝的《狱中花》、全用济的《广寒楼》等数十种不同版本。

1954年,朝鲜作家同盟出版社以《烈女春香守节歌》为底本,进行整理、校注,出版了新版《春香传》。《春香传》曾改编成唱剧、话剧、歌剧、音乐剧演出,两次拍成电影,并被译成中文、日文、英文、法文介绍到许多国家。

小说描写南原府使李翰林之子李梦和艺妓月梅之女春香之间充满波折的爱情故事。

端阳佳节,李梦龙和春香在广寒楼相遇,一见钟情,私订了终身。不久,李翰林升迁进京,梦龙慑于父母的封建门第观念,未敢禀告父母订婚之事。因为在当时,尊卑贵贱,等级分明,森严不可逾越,一个贵族公子和艺妓的卞儿不会被允许成婚。

李梦龙无奈,忍痛与春香泪别。新任南原府使卡学道荒淫无耻、凶狠残暴,见春香姿色不凡,立逼春香作其侍妾。春香坚守贞节,宁死不从。卞学道恼羞成怒,施以毒刑,并问成死罪,关进监牢。李梦龙在京城用心攻读,考中了状元,官授全罗道暗行御使。

巡察途中,闻知春香含冤入狱,即刻赶到南原,救出春香,惩办了卞学道。

小说以李梦龙和春香结为美满夫妻结尾。

这部小说歌颂了一对青年男女纯真的爱情,表现了他们敢于冲破封建等级制度、门第观念以及不畏强暴的勇敢精神;同时,也正面暴露了贵族官僚的骄奢淫逸、百姓怨声载道的社会现实。“金樽美酒千人血,玉盘佳肴万姓膏,烛泪落时民泪落,歌声高处怨声高”。

李梦龙在卞学道寿宴上吟诵的这首七言,是18世纪朝鲜现实社会的真实写照。春香和梦龙的超越等级观念的爱情、卞学道所代表的特权阶级的专横、以春香的坚守节操为象征的民众对特权阶级的反抗、李梦龙戏剧性地出现、并惩治贵族官僚……这一切都对希望获得新的生活、更公平、更合理的社会的一般民众来说,不能不说是一场美好的梦、一线希望之光。因此,它成为了最广泛受欢迎的古典文学。

《春香传》是朝鲜一部家喻户晓的小说,春香的形象在人们心中是一个纯洁、善良、坚贞的少女典型,她的遭遇获得了广泛的同情。

《春香传》已有中译本,北京和上海的一些剧团还曾改编成京剧、越剧和评剧上演。

上一篇:春香的心思 下一篇:春莺啭
分享到: