客子
书籍:古语词今用词典
更新时间:2018-11-07 03:12:33
出处:按学科分类—语言、文字 四川辞书出版社《古语词今用词典》第162页(694字)
游士说客。
范睢,字叔,战国时魏国人。能言善辩,曾游说各国,他本想在魏王手下谋职,因家境贫寒无力打通关节,只好投身在中大夫须贾门下。
一次,随须贾出使齐国,齐襄王闻其辩才,派人赏他十斤黄金,范睢不接受。须贾知道此事后,怀疑他泄漏了魏国的机密,十分生气。
回国后速将此事告诉了宰相魏齐。魏齐将范睢肋骨打断、牙齿打掉,范睢便假死。
魏齐令人将他用苇席裹后丢在厕所里。并让宾客连续在他身上撤小便,有意侮辱他。
范睢对看守许以重谢,请求放他,这样,范睢才得以逃生。魏人郑安平将范睢隐藏起来,并改姓换名叫张禄。
秦昭王派谒者王稽出使魏国,郑安平趁机向王稽推荐了他。于是,范睢便随秦国使者王稽进入秦国,途遇宰相穰侯到东邑视察,范睢知穰侯专权,厌恶游说之士,因恐受辱,暂躲避于车中。
穰侯见到王稽表示慰问,交谈中问道:关东有什么新闻吗?王稽回答:没有。又问:“谒君得无与诸侯客子俱来乎?无益,徒乱人国耳。”(谒者先生你没有和各诸侯国的游士说客一道来吧?这些人没有一点好处,只会在别国制造一点混乱罢了。)王稽回答:不敢……范睢后来做了秦国的宰相。
(《史记·范睢蔡泽列传》)后引申为:旅居外乡的人。
今沿用引申义,
鲁迅《彷徨·在酒楼上》:“我转脸向了饭桌,排好器具,斟出酒来,觉得北方固不是我的旧乡,但南来又只能算一个客子,无论那边的干雪怎样纷飞……于我都没有什么关系。”《新民晚报》:“客和主相对,从主的方面说,客是从外地来的人;因此’……把旅居外地的人称为‘客子’,”