凿翠流丹杳霭间,银涛雪浪急潺湲。布帆十尺如飞鸟,卧看金陵两岸山。
书籍:古诗景物描写类别辞典
更新时间:2018-09-15 15:03:40
出处:按学科分类—文学 辽宁人民出版社《古诗景物描写类别辞典》第441页(392字)
【原文出处】:清·王士祯《大风渡江四首》其一
经雕刻粉饰的楼阁,隐现在渺茫的云烟之中。
银白色的惊涛,雪花般的巨浪,汇成股股疾流推动着风帆前行,快如鸟飞。正在船上的诗人此时闲情正浓,卧躺着观看金陵一带长江两岸的山势。诗句写疾风中船行江面的景象。首句写出楼阁在茫茫云烟中给人的朦胧美感,二句写出茫茫云烟产生的原因,是由于风急浪高水花飞溅而产生的模糊视觉而致。三句尤为生动,“布帆”如“飞鸟”,再从侧面写出风大流急的水势。末句写诗人在这大风大浪中稳如泰山。
“卧看”,足见诗人已经惯作风浪行,不惧巨波颠了。诗人为我们展示了一幅江行时与恶风搏斗的画面,画面颇为壮阔,令人振奋。
注:翠、丹,指装饰华美的楼阁。杳霭(yǎoǎi),渺茫的云烟。潺湲(chán yuán),水流动的样子。金陵,南京市。
上一篇:流波不暂住,中带日月光。
下一篇:古诗景物描写类别辞典目录