当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Brother,brethern

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-15 23:48:06

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第97页(2763字)

【释义】:

兄弟(含本义与广义两属意思);(喻)四海之内皆兄弟

And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said. I know not: Am I my brother's keeper?

Gen.4:8-9

该隐与他兄弟亚伯说话,两人正在田间,该隐起来打他兄弟亚伯,把他杀了。

耶和华对该隐说,“你兄弟亚伯在哪里?”他说:“我不知道!我岂是看守我兄弟的吗?”

《创世纪》4∶8-9

And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.

Gen. 14:14

亚伯兰听见他侄儿被掳去,就率领他家里生养的精练壮丁三百一十八人,直追到但。

《创世纪》14∶14

And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

Exod.2:11

后来摩西长大,他出去到他弟兄那里,看他们的重担,见一个埃及人打希伯来人的一个弟兄。

《出埃及记》2∶11

There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.

And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.

And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

Mark3:31-35

当下,耶稣的母亲和弟兄来站在外边,打发人去叫他。

有许多人在耶稣周围坐着,他们就告诉他说:“看哪,你母亲和你弟兄在外边找你。”

耶稣回答说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?”

就四面观看那周围坐着的人,说:“看哪,我的母亲,我的弟兄。

凡遵行神旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲了。

可福音》3∶31-35

And in these days came prophets from Jerusalem unto An-ti-ŏch.

And there stood up one of them named Ag-a-bus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.

Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:

Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Acts 11:27-30

当那些日子,有几位先知从耶路撒冷下到安堤阿。

内中有一位名叫亚迦布,站起来,藉着圣灵指明天下将有大饥荒;这事到革老丢年间果然有了。

于是门徒定意照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。

他们就这样行,把捐项托巴拿巴和扫罗送到众长老那里。

《使徒行传》11∶27-30]

。【条目出处】:《圣经·旧约》
上一篇:Bull of Bashan 下一篇:圣经典故辞典目录
分享到: