Joseph makes himself known to his brothers.
出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第413页(1026字)
【释义】:
约瑟露真相;(喻)露出真面目
Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. and they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
Gen.45:1-4
约瑟在左右站着的人面前情不自禁,吩咐一声说:“人都要离开我出去!”约瑟和弟兄们相认的时候,并没有一个站在他面前。
他就放声大哭,埃及人和法老家中的人都听见了。
约瑟对他弟兄们说:“我是约瑟,我的父亲还在吗?”他弟兄不能回答,因为在他面前都惊惶。
约瑟又对他弟兄们说:“请你们近前来。”他们就近前来,他说:“我是你们的兄弟约瑟,就是你们所卖到埃及的。”
《创世纪》45∶1-4]
。【条目出处】:《圣约·旧约》