当前位置:首页 > 经典书库 > 古汉语虚词词典

书籍:古汉语虚词词典 更新时间:2018-11-21 17:47:49

出处:按学科分类—语言、文字 北京大学出版社《古汉语虚词词典》第302页(1035字)

副词

一、用于谓语前,表示对动作或情况的肯定与强调。

义即“确实”、“实在”、“的确”。①我实不德,齐师何罪?(《左传·庄公八年》)——句义:我确实无德,齐国军队有什么罪过?②然公子重耳实不肯,吾又奚言哉?(《国语·晋语三》)——句义:可是公子重耳确实不肯,我又能说什么呢?③魏惠王谓惠子曰:“上世之有国,必贤者也。今寡人实不若先生,愿得传国。”惠子辞。

(《吕氏春秋·不屈》)——句义:魏惠王对惠子说:“上古之时治理国家的人一定是圣贤之人,现在我确实不如先生,〔所以〕愿意把国家交给您治理。”惠子推辞不受。

④帝推问之急,乃曰:“实不见有鬼,但见一白头鹅立墓上。”(《搜神记·白头鹅》)——推问之急:追问得很紧。

乃:就,便。但:只,只是。

二、表示祈请、劝告。义即“请”、“希望”。

①敢布腹心,君实图之!(《左传·宣公十二年》)——句义:〔我〕冒昧地把心里话说出来,请您考虑吧!布:公布,说出。腹心:心里的话。

图:考虑。②公曰:“子实图之!”(《国语·晋语八》)

三、表示对事实真相的揭示与说明。

义即“实际上”、“事实上”。①愿陛下令诸侯得推恩分子弟,以地侯之。

彼人人喜得所愿,上以德施,实分其国,不削而稍弱矣。(《史记·平津侯主父列传》)——句义:希望陛下允许诸侯推及恩泽用土地分封他们的子孙。

他们人人高兴得其所愿,陛下您〔表面上〕施恩德给他们,实际上分裂了各诸侯的国土,〔这样〕不用削藩,它们也就自然渐渐衰落了。稍:渐,逐渐。②名救金城,而实困三辅。(《后汉书·庞参传》)——句义:名义上救援金城,而实际上困扰了三辅地区。

③或说处杀斩蛟,实冀三横唯余其一。(《世说新语·自新》)——句义:有人劝说周处去杀虎斩蛟,实际上是希望三害之中只剩下一害。或:有人。说(shuì):劝说。

冀:希望。三横:三害,当时人把蛟、虎和周处并称为三害。唯:只。④再考金之有国矣,始于完颜氏,实又臣属于契丹者也。

(《南村辍耕录·正统辨》)

助词

用于前置宾语和后面的动词之间,作为宾语提前的标志。①鬼神非人实亲,惟德是依。

(《左传·僖公五年》)——句义:鬼神不是亲近某一个人,只依据德行〔决定亲疏〕。

上一篇:时时 下一篇:古汉语虚词词典目录
分享到: