当前位置:首页 > 经典书库 > 语文大辞海

书籍:语文大辞海 更新时间:2018-11-29 03:33:28

出处:按学科分类—语言、文字 辽宁大学出版社《语文大辞海》第1134页(1093字)

〈助词〉

1.用在句首,引出议论,可不译出。

又作发语词。

①夫战,勇气也。《曹刿论战》——打仗,靠的是勇气。

②夫秦王有狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

鸿门宴》——秦王有虎狼一般狠毒的心肠,杀人唯恐不能杀尽,惩治人唯恐不能用尽酷刑,天下人都反对他。

③夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。

《原君》——拿比超过天下人千万倍的勤劳,可是自己又不享受那特殊的利益,一定不是天下人在思想上所愿意承提的。

2.用在句末,表示感叹,可译为“啊”、“呀”等。

孟子曰:“术不可不慎。”信夫!《狱中杂记》——孟子说:“选择职业不可不慎重。”真对啊!

②悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。《六国论》——可悲呀,有这样好的条件,却被秦国人的积威所胁迫,每天每月地割地,以致走向了灭亡。

③闻之:一人飞升,仙及犬。信夫!《促织》——听人说:一人升了天,他的鸡也要成仙。确实不假呀!

〔附〕1.“夫”作指示代词,用在句中,起指示作用,可译“这”、“这些”、“那”、“那些”等。

①予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

《岳阳楼记》——我看这巴陵美好的景色全集中在洞庭湖一带。

②然就其不忘一芋,固已贤夫并老人而芋视之者。《芋老人传》——但是就他不忘记一顿芋头之情这件事来说,本来就已经比那连同芋老人也当做芋头的人强多了。

③今夫佩虎符,坐皋比者,洗洗乎干城之具也。《卖柑者言》——现今那些佩着兵符,坐着虎皮椅的人,一个个非常威武的样子,真像是保卫国家的将才。

2.“夫”作名词时,读“fū”,可译为“男人”。

一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒。《论积贮疏》——一个男人不种地,就有人要挨饿;一个女人不织布,就有人要受冻。

上一篇: 下一篇:语文大辞海目录
分享到: