宴山亭
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第1页(829字)
【词题】:北行见杏花(1)
【原文】:
裁翦冰绡(2),轻叠数重,淡着燕脂匀注(3)。
新样靓妆(4),艳溢香融,羞杀蕊珠宫女(5)。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮?
凭寄离恨重重,者双燕何曾(6),会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量,除梦里有时曾去。
无据,和梦也新来不做。。
【意译】:
眼前这些盛开的杏花,犹如一叠叠冰清玉洁的丝绸,经巧手裁剪成重重的花瓣,还晕染上了淡淡的胭脂。
花儿朵朵,好似打扮入时的美女,光艳照人,香气融融,连天上仙宫里的仙女也羞叹不如。然而,这可人的杏花却是那么容易凋零,经过几番风雨,便花谢枝空,落红满地。
美景已随春光逝去,庭院里是那么的凄凉空寂,不禁使人更添几分愁苦。
多么想托付这双燕向故国带去我无限的离恨,但它们又怎么能够理解和传达我心中的万语千言?身为阶下之囚,被人驱赶着向北行去,跋山涉水,路途是那么遥远,回首南望,何处才是我的故宫?我怎不深深地怀恋着故国,可只能在梦里偶尔回到汴京旧地。
我知道梦中的一切都是虚空无凭的,可是最近这些天,我竟连这虚空的梦也做不出来了。。【点评】:
宋徽宗赵佶工书善画,知乐能词,为历代帝王中屈指可数的才子,但在政治上,他是个昏庸的亡国之君,父子双双为敌国所俘,蒙受奇耻大辱。
在被掳北行途中,宋徽宗忽见杏花盛开如火,不禁万感交集,写下了这首如泣如诉、如怨如慕之词。上片明写杏花,也暗示自己的境遇,怜花怜己,语带双关。
“愁苦”后一“问”字,使人想起李后主的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”。下片抒写离恨哀情,借燕子与做梦层层深入,道出从期望到失望,由失望而绝望的哀痛心情,真可说是字字泣血,令人肝肠俱绝。