御街行
书籍:宋词三百首辞典
更新时间:2019-01-06 14:17:21
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第7页(669字)
【原文】:
纷纷坠叶飘香砌(1),夜寂静,寒声碎。
真珠帘卷玉楼空(2),天淡银河垂地。年年今夜,月华如练(3),长是人千里。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。
残灯明灭枕头攲(4),谙尽孤眠滋味(5)。都来此事(6),眉间心上,无计相回避。。
【意译】:
落叶纷纷扬扬,飘洒在香阶上。
夜深了,万籁俱寂,只有寒风吹动落叶,发出沙沙的细碎声响。我卷起珠帘眺望夜空,天色是那样的清朗,星河高悬,仿佛一直垂到大地上,这华美的楼阁也显得格外空荡。年年今夜,月光都像白色的缎带那样皎洁无瑕,然而,我所思念的人总是遥隔千里。
离别的愁绪使我柔肠寸断,醉酒也无从消除我心中的忧愁。美酒还没喝下,就化成了伤心的泪水。此时此刻,我伴着那忽明忽暗的灯光,斜倚着枕头,尝尽了深夜孤眠的凄苦滋味。
算来这离愁别恨的情绪,不是在眉头攒聚,就是在心头萦绕,想回避是实在不可能的。。
【点评】:
这首词写离人在秋月之夜的离愁别恨。
作者本是个“不以物喜,不以己悲”的刚毅男子,然而,久居他乡,这如练月华又怎能不触发他那丰富的内心感情世界!全词由景入情,情随景生,自然浑成。上片以景寓情,境界疏阔,尤其“天淡银河垂地”一句,显得奔放激越,气象恢宏;下片径直抒情,一个“愁”字,层层递进,反复咏叹,语直情真,悲凉凄切,真可谓善写愁思者也。