卜算子
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第106页(816字)
【词题】:黄州定惠院寓居作(1)。【原文】:
缺月挂疏桐(2),漏断人初静(3)。谁见幽人独往来(4),缥缈孤鸿影(5)。
惊起却回头,有恨无人省(6)。拣尽寒枝不肯栖(7),寂寞沙洲冷(8)。
。
【意译】:
一弯月牙儿挂在枝叶稀疏的梧桐树上。
夜深了,连计时用的漏壶也停止了滴漏声,奔忙了一天的人们都已经安歇,四周寂静无声。有谁看见幽居独处的我此时在这里徘徊,有如茫茫云雾中一只隐隐约约、似有似无的孤雁的影子? 孤雁在惊飞中不断回头,它担惊受怕、满怀幽怨,可是无人理解。
它挑选了所有清寒的树枝,可仍然不愿在上面栖息,最后还是归宿于荒冷寂寞的沙洲。。【点评】:
这首词是元丰五年(公元1082年)苏轼谪居黄州时所作,历代评论家都认为这首词中作者有所寄托,但究竟寄托何事,则有不同的看法。
近人大多认为,作者在词中自比孤雁,虽不幸受到“乌台诗案”的打击,但还是洁身自好,不随世俗浮沉。也有的认为苏轼因处境艰难,战战兢兢,有如孤雁,即使有高枝好栖时,还是拣来拣去“不肯栖”,只好宿在沙洲里忍受寂寞和寒冷。
南宋胡仔《苕溪渔隐丛话》则批评说词中的“拣尽寒枝不肯栖”有语病,因为“鸿雁未尝栖宿树枝,惟在田野苇丛间”。
然又有人反驳说这种看法太过拘泥,句中明明写的“不肯栖”,说明大雁并没有停在树上,至于说“拣尽寒枝”,那只是写词的一种手法,并不是说大雁真的去选择树枝了。又有一说是苏轼被贬惠州,惠州有温氏女,年十六,颇有色,见了苏轼,一往情深,时常在苏轼的窗外徘徊,听苏轼吟咏。不久苏轼再贬儋耳(今海南儋县),渡海南行,及三年后苏轼遇赦回到惠州,女已卒,葬于沙洲。苏轼十分伤感,因作此词,后来即被敷衍成一则爱情故事。但近人多认为是好事者附会之辞,不足为信。