八六子
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第123页(782字)
【原文】:
倚危亭、恨如芳草,萋萋划尽还生。
念柳外青骢别后(1),水边红袂分时(2),怆然暗惊。
无端天与娉婷,夜月一帘幽梦,春风十里柔情(3)。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断(4),翠绡香减(5)。那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼睛。正销凝(6),黄鹂又啼数声。。
【意译】:
我倚靠着高亭的栏杆,极目原野,心中缠绵的幽恨啊,就像那茂盛的春草,越行越远,越铲越生。
当初分别的情景宛如眼前:杨柳依依,春江水长,我骑在青骢马上,眼望着小舟载着她,连同她身上那件鲜艳的红衫,从视线中慢慢消失,心中的悲伤和悔恨,久久难以平静。
老天好没道理,为什么要平白无故给她如此姣好的面容和婀娜的风姿,让我为她魂倒神颠?我们曾有过月透帘栊、同枕幽梦的美好时光,她那脉脉温情,比十里扬州大街上的春风还要柔和,实在令人难以忘怀。无奈欢情流水般逝去,再也听不到她那悠扬悦耳的琴声,她临别时赠我的绿色丝帕,我一直随身带着,可是上面的香气却一天天淡了。晚风阵阵,落红片片,残雨蒙蒙,似晴还阴,这难堪的暮春景色,直让人愁上加愁。正当我凝视飞花、茫然出神时,耳边忽然传来了黄莺的声声啼鸣。。
【点评】:
这首词写离别相思之情。
起句直入主题,用一个“恨”字将离愁与芳草相联系,被后来评论家称为“神来之笔”;“柳外青骢,水边红袂”是虚景实写,然而色泽鲜明、画面清晰。下片无端怨天,看似无理,实则有情,而且正是作者那种不能自制的痴呆之情;结句“黄莺又啼”,是怨其啼声扰乱了词人的凝神相思,还是因鸟啼春归之愁而更愁?作者含而不露,留给了读者足够的想像空间,饶有余味。