蝶恋花
书籍:宋词三百首辞典
更新时间:2019-01-06 14:36:48
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第185页(579字)
【原文】:
月皎惊乌栖不定,更漏将阑(1),辘牵金井(2)。唤起两眸清炯炯(3),泪花落枕红绵冷(4)。
执手霜风吹鬓影,去意徊徨,别语愁难听(5)。
楼上阑干横斗柄(6),露寒人远鸡相应。
。【意译】:
月光明亮皎洁,树上的乌鸦被亮光惊醒,在枝头上躁动;更漏将尽,天已蒙蒙发亮,井台边传来了辘轳打水的声音。
我赶紧唤醒她,可是她并没有睡着,眼眶里闪烁着亮晶晶的泪花,泪珠一串串滚落枕上,连枕芯都变得又湿又冷。
分别的时候到了,我们紧紧拉住彼此的手,任凭秋风吹打着发鬓。我几度想狠心离去,可总是欲行又止。
千言万语想说,惟有离别的话语不忍听。北斗星的斗柄已经横挂楼头,露水沾在身上,已有几分寒意,远行人已经不见踪影,只有雄鸡报晓的啼声此起彼应。。
【点评】:
这首词写恋人惜别。
上片写送别前的情景,下片写离别、别后的情态,各个场景层次井然,有如画面历历在目。这首词或有题序“早行”,但究竟应该算为送别词,还是离别词?或者说,主人公到底是行者,还是居者?各家说法不一,也各有道理,读者自可根据自己的体会去寻绎词意,细细品味。