渡江云
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第452页(776字)
【词题】:山阴久客(1),一再逢春,回忆西杭(2),渺然愁思(3)。
。【原文】:
山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。
一帘鸠外雨(4),几处闲田,隔水动春锄。新烟禁柳(5),想如今、绿到西湖。犹记得、当年深隐,门掩两三株。
愁余。荒州古溆(6),断梗疏萍,更飘流何处?空自觉围羞带减(7),影怯灯孤。常疑即见桃花面(8),甚近来翻致无书。书纵远,如何梦也都无(9)。
。【意译】:
山色空蒙,远天连接着大海,暮色中,我倚靠在楼台上极目遥望,晚风急劲,海潮初涌。
帘外飘洒着绵绵细雨,斑鸠在雨中一声声鸣叫;河对岸,闲了一冬的农田,已经有好几处开始春耕了。禁苑里的柳树掩映在一片如烟似雾的新绿中,想来如今杭州西湖也已是一片青翠了吧。还记得当年宫门深掩,只能看到隐在门后的三两株绿柳。
愁绪时时困扰着我。在这荒凉的沙洲,在这古老的水岸,我好像折断的残枝,好像水中孤零零的浮萍,无依无托,不知会飘流到什么地方。徒然地感受到自己因为消瘦,腰围渐减,衣带渐宽;对着孤灯,我的影子是那样怯弱单寒。
我常常感觉到好像不久就会与心爱的人儿相见了,可为什么她近来反而连书信也没有了。纵然因为相隔遥远,书信不便,为何连梦里也不曾相见?。【点评】:
这首词是作者客居江阴时,追忆杭州旧游之作。上片写景,以柳关情,作者在《月下笛》中亦有“连昌约略无多柳”句,正如沈祖棻先生所说:“依依杨柳,自遗民视之,与离离禾黍何异哉”;下片抒情,感叹漂泊之苦,作者以故国王孙而沦落为“荒州古溆,断梗疏萍”,其中所受磨难和心理反差,绝非一般落魄文人所可想像