醉高歌兼喜春来
书籍:元曲三百首辞典
更新时间:2019-01-06 18:21:35
出处:按学科分类—文学 汉语大辞典出版社《元曲三百首辞典》第184页(672字)
【原文】:
诗磨的剔透玲珑,酒灌的痴呆懵懂(1)。高车大纛成何用(2),一部笙歌断送。金波潋滟浮银瓮(3),翠袖殷勤捧玉钟(4)。对一缕绿杨烟,看一弯梨花月,卧一枕海棠风。似这般闲受用(5),再谁想、丞相府帝王官?。【曲牌名】:中吕
【原文作者】:张养浩
【意译】:
诗琢磨得玲珑剔透,酒饮得醉意朦胧。
高车大旗封侯拜将又有何用,到头来同样是一部笙歌送进坟墓。美酒如金波般地溢出了银瓮,美人殷勤地捧着酒盅频频劝饮。面对似笼烟雾的葱绿杨树,眼看着梨花梢头一弯新月,醉卧在海棠飘香的薰风之中。像这样自由自在随意享用,谁再会去想望那丞相的府第,帝王的宫阙呢?。
【点评】:
张养浩因直言敢谏,屡遭贬谪,五十二岁时以侍养老父为由辞官归隐。
这支曲子写他沉醉于诗酒,寄情于花月的隐逸生活,由衷地劝诫世人做官不如归隐好。
作者描写闲适生活的美妙,用铺陈手法,写赋诗、饮酒,佳人相伴,一个“磨”字,足见其做诗时的悠闲而刻意求工,一个“灌”字写出了他饮酒时的尽兴与忘情世事。“金波潋滟”两句是“酒灌的痴呆懵懂”的铺展,美酒溢出银瓮散发出香醇,又有美人持杯劝饮,怎能不醉呢?后面用绿杨烟、梨花月、海棠风三个排句渲染其生活在如何美妙的大自然怀抱之中,而“对”、“看”、“卧”三个动词写出他的自在和随意。
作者巧妙地用高车大纛与丞相府帝王宫加以反衬,更显示出隐居生活闲适恬静的可贵。