I016630 源氏物语与白氏文集

出处:按学科分类—综合性图书 湖北人民出版社《中国图书大辞典:1949-1992第8册文学(下)》第1533页(391字)

〔日〕丸山清子着。

申非译。国际文化出版公司1985年5月版。16.3万字。《源氏物语》是11世纪初日本古典名着,被誉为日本文学的高峰。

此书产生以前,白居易的《长庆集》抄本便已流传到日本,而全本《白氏文集》(70卷本)则是在《源氏物语》写作之前刚传入日本的。《源氏物语》吸取了中国文学的许多成果,广泛引用中国典籍,尤其是白居易的文,两者间有着深刻的影响关系。本书针对这个问题,用比较文学史的方法进行考证研究。包括2组论文,主要阐明3个问题:一是《白氏文集》在日本流传的版本系统以及《源氏物语》着者紫式部本人所谈到的文集究竟是哪种版本;二是指出《源氏物语》在文词表现上与中国文学作品、特别是与白居易的诗篇有影响关系的部分;三是在此基础上进而探索《源氏物语》在文学思想、表现手法等方面与《白氏文集》的关系以及紫式部在文学创作上的成就。

分享到: