I016953 一千零一夜

出处:按学科分类—综合性图书 湖北人民出版社《中国图书大辞典:1949-1992第8册文学(下)》第1565页(624字)

纳训译。

人民文学出版社1980年4月至1984年11月版,260万字,6卷;哈力木汉译,新疆人民出版社1980年5月哈萨克文版,40万字,4册;尔西丁·塔特勒克等译,新疆人民出版社1980年至1993年维吾尔文版,150万字,8册;安义云等译,延边人民出版社1984年4月朝鲜文版,56万字。旧译《天方夜谭》。阿拉伯民间故事集。书名源于开篇的故事:一国王残暴多疑,嗜杀成性,每日娶一女子,翌晨杀掉。

宰相之女为拯救无辜,自愿嫁给国王,以讲故事来吸引他,讲到关键处恰好天亮,国王欲知后事便不杀她,这样讲了一千零一夜,终于感化了国王,二人白头偕老。书中故事来源有三,一是由梵文译成波斯文的《一千个故事》,二是以巴格达为中心的阿拔斯朝(750-1258)时期流行的民间故事,三是埃及麦立克朝(1250-1517)时期流行的民间故事。在民间流传数百年后,约在15世纪末或16世纪初定型。内容包括爱情婚姻故事、航海冒险故事、宫廷趣闻、名人轶事以及神话寓言等,穿插有歌和谚语。

人物有平民百姓、富商奴仆、国王大臣、术士盗贼、神仙魔怪。

故事多半以光明战胜黑暗、善良战胜邪恶为主题,颂扬人民的美德、智慧和勇敢,反映他们追求美好幸福生活的愿望,全面展示中世纪阿拉伯帝国的社会生活。

作品对世界文学产生了巨大影响,也是研究阿拉伯和东方历史与文化的珍贵资料。哈萨克文版据前苏联哈萨克共和国国立文学出版社1961年版翻译。

分享到: