I018241 堂吉诃德

出处:按学科分类—综合性图书 湖北人民出版社《中国图书大辞典:1949-1992第8册文学(下)》第1708页(635字)

[西班牙]塞万提斯着。

杨绛译,人民文学出版社1978年3月版,72万字,2册;阿不都萨拉木译,新疆人民出版社1983年1月维吾尔文版;新疆人民出版社1983年8月哈萨克文版;冰晶译,中国盲文出版社1987年11月盲文版。长篇小说。

分上下2卷。

原书分别出版于1605和1615年。当时欧洲其他国家的资本主义已蓬勃兴起,而曾经荣耀一时的西班牙却成了抱残守缺的落伍者,从而激起了人们变革现实的强烈愿望。读骑士小说入迷的堂吉诃德把这种愿望寄托在虚幻的骑士道上,并且身体力行地加以实施。他第一次单枪匹出游,遭到痛打,但他并未醒悟,反而按照游侠骑士的规则,说服邻居桑丘作他的侍从,又第二次出游。由于他对现实失去了正常的感觉,因而把风车当巨人,把旅店当城堡,把群当敌人,不分青红皂白地乱砍乱杀,结果不仅受尽捉弄,闹出许多笑话,而且碰得头破血流,大败而归,直至临终前才恍然醒悟。

小说通过堂吉诃德这个可笑、可悲而又可爱的人物形象,突出反映了人文主义思想和西班牙现实之间的矛盾。堂吉诃德虽然有美好、善良的愿望和大战风车的勇气,但最终成为以主观愿望与冷酷现实相撞击的牺牲者。

同时,作品对日趋没落、充满矛盾的西班牙封建社会和贵族阶级的荒淫无耻进行了广泛而深刻的揭露。新疆人民出版社哈萨克文版据苏联哈萨克斯坦共和国国立文学出版社1952年斯拉夫文版转写,中国盲文出版社版据四川少儿出版社汉文版译出;人民文学出版社版收入“外国文学名着丛书”。

分享到: