H002561 科技英语翻译方法
书籍:中国图书大辞典:1949-1992第5册语言、文字
更新时间:2018-11-13 23:35:35
出处:按学科分类—综合性图书 湖北人民出版社《中国图书大辞典:1949-1992第5册语言、文字》第263页(319字)
阎庆甲编着。
冶金工业出版社1981年4月版。31万字。分9章。
前3章为科技英语翻译的基本理论,介绍科技英语的特点及科技英语翻译的标准和规律,词序的语法功能及在翻译过程中的作用及处理,词性的语法功能及转换。
第四至第八章分别介绍科技英语中各种词语的翻译方法,包括名词、冠词与代词的翻译方法,数词、形容词与副词的翻译方法,动词、介词与连词的翻译方法。第九章介绍科技英语中各种句子的翻译方法。
书中所选用的1750条译例均摘自各种英文科技书刊。本书于1992年进行了修订。
修订版增加了“翻译方法总论”及“中译文的语法修辞问题”两章内容,删去原有译例220条,新增译例460条,在书末附有译例索引。