出处:按学科分类—历史、地理 民族出版社《中国少数民族文化大辞典西南地区卷》第598页(532字)

傈僳族着名民间口头叙事长

徐琳、木玉璋(傈僳族)搜集并翻译成汉文,1980年云南人民出版社出版。主要流传在云南省怒江傈僳族自治州各县和迪庆藏族自治州的维西县、中甸县。旧时傈僳族青年婚前恋爱自由,但婚姻必须听从父母之命,“婚以聘”,退婚、离婚又十分困难,特别是女方提出离婚,需女方家长同意退还男方所给的彩礼。

婚前相爱的双方,如果婚姻遭到父母阻拦,或出不起彩礼,或被迫与不相爱的人结婚后离不了婚,只能相约逃婚。

这部诗讲述的就是一对恋人因被父母所逼跟不相爱的人结了婚,婚后生活很痛苦,两人相约逃婚的故事。他们历尽千辛万苦才找到一处可以安家的地方,种了粮食,盖了房子,养育了一双儿女。

但他们思念父母和亲人,于是置办了礼物,返回家乡,与父母团聚。《逃婚调》在节日聚会时唱,唱的方式有两种,一种是大家手挽手围成一个圆圈,分成两组,一组唱男主人公的词,一组唱女主人公的词,每组由一人领唱,众人合唱。另一种是大家围着火塘坐,分成两组,每组由一人领唱,其他人合唱,边饮酒边唱。歌词可长可短,内容可增减,最长可唱三天三夜。这部长诗基本为七字句,偶有九字句,两句一节,领唱者唱上句,众人唱下句,上下句对仗严格。详见傈僳族诗歌格律条。

上一篇:逃婚 下一篇:讨福
分享到: