当前位置:首页 > 经典书库 > 楚辞集校集释下

联蕙芷以爲佩兮,过鲍肆而失香。

书籍:楚辞集校集释下 更新时间:2018-09-10 20:12:41

出处:按学科分类—文学 湖北教育出版社《楚辞集校集释下》第2374页(555字)

【集校】:

洪兴祖:联蕙芷以爲佩兮,过鲍肆而失香。

校语:芷,一作若。佩,一作珮。香,一作芳。

黄省曾:聮蕙芷以爲佩兮,过鲍肆而失香。

明繙宋本:同洪本。校语亦同。

朱多煃:联蕙芷以爲佩兮,过鲍肆而失香。

庄允益:同朱本。

刘师培:《书钞》百二十八、《御览》六百九十二及八百二十八并引“芷”作“若”。六百九十二又引“佩”作“珮”。

惟《书钞》三十引作“蕙芒”,“芒”或“芷”讹。《书钞》三十引“过”作“遇”。

。【集释】:

王逸:言仁人联结蕙芷芬香之草,服之于身,过鲍之肆,则失其性,而不芬香也。

以言己积絫忠信,爲谗人所毁,失其忠名也。

洪兴祖:古人云:与不善人居,如入鲍鱼之肆。谓恶人之行,如鲍鱼之臭也。

王泗原:鲍,薄巧切(巧韵),《説文》“饐鱼也”。

徐锴曰:“饐,陈臭也。”

分享到: