当前位置:首页 > 经典书库 > 先秦两汉诗精华

芄兰

出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉精华》第88页(759字)

【原文】:

芄兰之支,童子佩觿。(1)虽则佩觿,能不我知。(2)

容兮遂兮,垂带悸兮。(3)

芄兰之叶,童子佩韘。(4)虽则佩韘;能不我甲(5)

容兮遂兮,垂带悸兮。

【译文】:

芄兰嫩枝尖又尖,成人的角锥童子拴。虽然佩上解结锥,和我一点也不般配。容刀啊,阳燧啊,颤颤悠悠佩带垂。 芄兰的嫩叶卷成环,成人的扳指挂腰间。童子虽把扳指系,和我一点也不亲呢。容刀啊,阳燧啊,摇摇晃晃装模样。

【集评】:

宋·朱熹:“此亦淫女见绝而戏其人之词。”(《诗集传》卷三)

清·王引之:“言童子虽则佩韘而实不与我相知,虽则佩铁而实不与我相狎。《郑风·狡童》篇‘彼狡童兮,不与我言兮。彼狡童兮,不与我食兮’,与此同意。”(《经义述闻》卷五)

清·运震:“极妍雅,却极形容不堪,语势歇而复扬,韵绝。……末二语只就童子容仪咏叹一番,而讽意更自深长,诗情妙甚。”(《诗志》卷一)

【总案】:

这首诗的主题,历来无确定的解说。《毛诗序》以为刺惠公年幼即位,不称其服。后人有以为此诗是讽刺贵族童子者,有认为此诗与《郑风·狡童》同为情歌者,但诗意前后都不能畅通无碍。诗确系出于女子之口,充满了讽刺和幽怨,以芄兰的枝叶起兴,以“能不我和”、“能不我狎”点明诗旨,以对童子装模作样充成人的讽刺作结,快言快语,富有情趣。

上一篇:竹竿 下一篇:先秦两汉诗精华目录
分享到: