当前位置:首页 > 经典书库 > 先秦两汉诗精华

十月之交

出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉精华》第317页(2105字)

【原文】:

十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。(1)

彼月而微,此日而微。(2)今此下民,亦孔之哀。(3)

日月告凶,不用其行。(4)四国无政,不用其良。(5)

彼月而食,则维其常。(6)此日而食,于何不减。(7)

烨烨震电,不宁不令。(8)百川沸腾,山冢崒崩。(9)

高岸为谷,深谷为陵。(10)哀今之人,胡憯莫惩!(11)

皇父卿士,番维司徒,家伯维宰,仲允膳夫,

墀子内史,蹶维趣,楀维师氏,艳妻煽方处。(12)

抑此皇父,岂曰不时。(13)胡为我作,不即我谋?(14)

彻我墙屋,田卒汙莱。(15)曰“予不戕,礼则然矣。”(16)

皇父孔圣,作都于向。(17)择三有事,亶侯多藏。(18)

不慭遗一老,俾守我王。(19)择有车马,以居徂向。(20)

黾勉从事,不敢告劳。(21)无罪无辜,谗口嚣嚣。(22)

下民之孽,匪降自天。(23)噂沓背憎,职竞由人。(24)

悠悠我里,亦孔之痗。(25)四方有羡,我独居忧。(26)

民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友

自逸。(27)

【译文】:

十月里日月相交,初一日正是辛卯。蓝天上竟然有日食,多么丑恶,多么不好。前些时月儿昏昏暗,今日里太阳无光耀。如今这天下的人民,悲哀无限,受尽煎熬。 日月出现凶象,只因越轨乱闯。天下皆无善政,只因不用忠良。天上月亮食了,这事不算异常。今日太阳又食,这是多么不祥。 雷声电闪刺人眼,百姓不宁心不安。江河沸腾卷狂潮,千峰万岭尽崩陷。高岸倒塌为深谷,深谷隆起为山巅。可叹如今执政者,暴政措施何曾有收敛。 卿士皇父,总揽王朝政事;司徒番氏,掌管人和土地;宰官家伯,负责内外事务;膳夫仲允,职掌天子饮食;内史墀子,总管人事司法;趣马蹶氏,饲养天子马匹;师氏楀子,监察百官言行;七子与宠妃,共居要位得权势。 哎呀,皇父这个人,他岂管现在正农忙。为何让我服徭役?为何跟我不商量?拆毁我的墙和屋,田中积水野草长。他说:“非我想害你,礼制规定正这样。” 皇父大人真圣明,远方向地建都邑。挑选三个办事臣,家资亿万富无比。不肯留下一老臣,以便守卫我王室。选择有车有马大富豪,离别故上,迢迢迁向地。 我只能勉力奔波服劳役,不敢诉苦说凄凉。我的言行无罪也无过,可是小人竟然恶语来毁谤。平民百姓遭灾难,灾难不从天上降。小人造谣相憎恨,相互争夺生祸殃。 我的忧愁深又长,疾痛缠身遭病魔。四方境内有欢愉,唯我身陷忧伤悲凉多。他人无不享安逸,我独不敢休片刻。天命不按正轨行,我怎敢仿效我友贪享乐。

【集评】:

《毛诗序》:“《十月之交》,大夫刺幽王也。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷十一)

汉·郑玄:“此篇讥皇父擅恣,日月告凶。《正月》恶褒姒灭周,此篇疾艳妻煽方处。”(《毛诗正义》卷十一)

清·顾炎武:“王室方骚,人心危惧。皇父以柄国之大臣而营邑于向,于是三有事之多藏者随之而去矣,庶民之有车马者随之而去矣。盖亦知西戎之已逼,而王室之将倾也。……然不顾君臣之义而先去,以为民望,则皇父实为之首。”(《日知录》卷三)

【总案】:

这是西周的一位中下级官吏于幽王六年十月初写的一首诗。古人以日为君象,认为君王无道,天即借日食以示警,故作者在哀叹“此日而微”的同时,又进一步指出“四国无政”的原因在于幽王“不用其良”,以致使“今此下民,亦孔之哀”。皇父是幽王最宠幸的佞臣,他为了个人目的而营建向邑,这种不顾王室安危的大兴土木,不仅使下民遭殃,而且也祸及作者,诗的后半部分即写作者房屋被拆、田园荒芜、遭人毁谤、被迫服苦役,并因此而忧伤、病痛,显然,作者也是幽王“不用其良”的直接受害者。因此,借诗以控诉皇父的罪行,抒发自己的愤恨、不满、忧伤。较之前者,它更深沉、更强烈,因为这些控诉与抒情,可使作者郁积心中的强烈情感得以发泄,从而恢复心理上的平衡,尽管这些发泄与平衡只是暂时的、表面的。

上一篇:正月 下一篇:先秦两汉诗精华目录
分享到: