当前位置:首页 > 经典书库 > 先秦两汉诗精华

刺世疾邪诗二首

出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉精华》第775页(892字)

【原文】:

其一

河清不可俟,人命不可延。(1)顺风激靡草,富贵者称贤。(2)

文籍虽满腹,不如一囊钱。(3)伊优北堂上,抗脏倚门边。(4)

其二

势家多所宜,咳吐自成珠。被褐怀金玉,兰蕙化为刍。(5)

贤者虽独悟,所困在群愚。且各守尔分,勿复空驰驱。

哀哉复哀哉,此是命矣夫!

【译文】:

(其一)黄河水清不可等待,人的生命不能延长。小草顺着风吹一边倒下,富贵的人就被称为贤良。肚子里虽然装满了文章典籍,价值却抵不上金钱一囊。那些谄媚之徒总是得到礼遇,正直刚强的人只能靠在门边呆望。 (其二)有权势的人做什么事都被认为恰当,随便说一句话就为人所珍。穿粗布衣裳的人怀抱着金玉般的才德,兰蕙香草只能喂养畜牲。贤明的人虽然独自醒悟,却被愚蠢的人群所困。大家姑且各守本分,不要再作无谓的驰奔。唉呀伤心复伤心,这难道就是命!

【集评】:

梁·钟嵘:“元叔散愤兰蕙,指斥囊钱。苦言切句,良亦勤矣。斯人也,而有斯困,悲夫!”(《诗品》卷下)

明·钟惺:“如此即是疾恶矣。此诗有二首,前首太露,故删之。”(《古诗归》卷四)

清·陈祚明:“忼激之词,情极奔涌。”(《采菽堂古诗选》卷四)

【总案】:

赵壹有《刺世疾邪赋》,假秦客、鲁生对话形式而成。诗二首系于其中,前为赋中秦客辞,后为鲁生辞,故亦题《秦客诗》、《鲁生歌》。二诗大意自与赋之立意相同。既如钟嵘所说表现了赵壹“斯人”“斯困”,同时也是对东汉末年黑暗现实的揭露和抨击。诗的主题用“刺世疾邪”四字可以概括无余。诗最感人者,实为诗人愤世疾恶之精神及耿直、刚烈之性格。

上一篇:答秦嘉诗 下一篇:先秦两汉诗精华目录
分享到: