藁砧今何在
书籍:先秦两汉诗精华
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉诗精华》第859页(552字)
【原文】:
藁砧今何在?山上复有山。(1)
何当大刀头?破镜飞上天。(2)
【译文】:
丈夫如今在何方?出门在外孤单单。何时才能返故里?月半就要把家还。
【集评】:
宋·严羽:“古乐府‘藁砧今何在?山上复有山。何当大刀头?破镜飞上天’,僻辞隐语也。”(《沧浪诗话·诗体》六)
宋·许:“古乐府云‘藁砧今何在’,言夫也;‘山上复有山’,言出也;‘何当大刀头?破镜飞上天’,言月半当还也。”(《彦周诗话》)
清·沈德潜:“通首隐语。”(《古诗源》卷四)
清·陈祚明:“偶作新体,缘此遂有六朝乐府小曲,然此以意不可解,故成其古。”(《采菽堂古诗选》卷四)
【总案】:
此诗又题为“古乐府”,当是民歌无疑。
夫妻离别本来是一件极为痛苦的事,但民间的无名歌者却以诙谐的隐语咏之。这一方面当是下民的天性使然;另方面或许这位女主人公早已知道丈夫不久就要返家,故以轻松活泼语徐徐道来。