当前位置:首页 > 经典书库 > 中外关系史辞典

《孙子兵法》的世界影响

出处:按学科分类—政治、法律 湖北人民出版社《中外关系史辞典》第561页(1556字)

孙子兵法》现已被世界公认为“世界古代第一兵书”。据不完全统计,已有英、法、德、俄、西、朝、日、捷、希伯莱等数十种文本。1990年10月在北京曾举行1次《孙子兵法》国际研讨会,参加者有中、美、日、英、法、意、德、印、希腊、加拿大、来西亚、丹麦、泰国、南朝鲜、台湾等国家和地区近300位专家、学者。远在唐代中叶,日本遣唐使吉备真备就把《孙子兵法》带回日本,引起日本珍视,并被视为“兵之要枢”,日本着名古代兵书如《甲阳军鉴》、《兵法秘传》等近10种的主要思想均源自《孙子兵法》;在日俄战争中,日海军总司令东乡平八郎认为他是运用《孙子兵法》在对马海峡全歼俄国舰队的;当代日本研究《孙子兵法》有数千人,出版专着160余部;1974年日本学者眼部千春将其研究数十年的成果,写出《新编〈孙子兵法〉十三篇》一书,出版后曾呈送毛泽东,1987年他又出版30余万字的《孙子兵法校解》,由中国军事科学出版社出版,一时传为中日友好佳话。朝鲜、越南等国,也早就开展了研究,并出版专着多种。1772年巴黎出版法文版,由法国神父阿米奥特翻译,成为第一部西方译本,拿破仑常在作战中挑灯夜读,在实战中进行运用。1860年俄国汉学家斯列兹夫斯基译成俄文出版,以后俄国又出多种译本;第二次世界大战中,苏联西多连柯又出新译本,被苏联军事学院与高级参谋单位列为重要学习内容。1905年英国出现第一个译本,1910年英国汉学家翟理斯加以重译和注释出版,引起西方更广泛的重视;第二次世界大战后,英国掀起研究热潮;蒙哥马利元帅1961年访华时,向毛泽东提出,要把《孙子兵法》作为世界各国军事学院的教材;1963年英国着名军事理论家格里菲斯将军再对此进行逐字逐句的重译,并参照各国译本,博采众长,校勘误译漏译,现已成为西方最完美的译本,并被联合国教科文组织列入《中国代表作丛书》中。1910年德国出了第一部译本,德皇威廉二世失败后读到此书时,尤其读到“主不可因怒而兴师,将不可以愠而致战”时,对未能在第一次世界大战前读到此书深为叹惜。美国在第二次世界大战后,才开始对此进行研究,但80年代以来,全美着名的大学中,凡开有军事课程和战略研究课程的,无不将此列为必修课;美国最高军事学府的国防大学、西点军事学院以及海军学院、空军学院、指挥参谋学院等无不将此列为重点必修课。美国现任海军陆战司令格雷上将将此作为所属军官1990年必读的第一本书;尼克松、基辛格、布热津斯基等美国着名战略家均多次引用《孙子兵法》来谋划美国的全球战略;1987年中国陶汉章将军所着《孙子兵法概论》在美出版后,被列为美国80年代最畅销的军事理论书籍之一。英国着名战略理论家利德尔·哈特认为“《孙子兵法》是世界上最早之军事名作……后世无出其右者。……历数古往今来的军事思想家,只有克劳塞维茨可与伦比,但克劳塞维茨却比孙子晚2000年,而且……孙子文章更深刻、更透彻,永远给人以新鲜感”。越南战争时,美着名战略家柯林斯说:“美国忽视了孙子‘上兵伐谋’的英明忠告,愚蠢地投入了战争”。现在《孙子兵法》的战略原则,已被广泛地运用到军事、政治、外交、经济、商业、体育乃至医药的领域中。1990年12月29日关国《波士顿环球报》副主编格林,在海湾危机中着文建议布什总统运用此书来指导危机的解决。日本、美国、联邦德国、新加坡、南朝鲜等近年来将《孙子兵法》基本原理运用到企业管理与商业竞争等方面,已总结出许多成功经验;哈佛大学的商业管理学院就要求学生背诵《孙子兵法》的某些章节。在北京举行的国际研讨会上还认为,“不战而屈人之兵”的“全胜”战略思想是处理国际关系的指导方针,应发扬孙子“伐谋”、“伐交”思想,尽量避免“伐兵”,对维护当今世界和平具有现实意义。

分享到: