吴小员外
出处:按学科分类—文学 江西教育出版社《古书情节辞典》第309页(725字)
宋宗室子弟赵应之、茂之兄弟,在开封与吴小员外一起游玩。春天三人游金明池,循一小径到一小酒店。这酒店花竹扶疏,极为潇洒可爱。酒家女年轻美貌,三人进店饮酒,应之对吴生说:“叫这少女伴酒如何?”于是吴以言挑之,而这少女欣然允诺并就座,刚举杯,少女父母归来,女急忙离开。三人扫兴归去。但他们还是不能忘情于她,次年春天又来游。来到旧游处,却已门户萧然,酒家女也未见,问起来,她父母哀伤地说:“去年举家扫墓,留下她一人在家,有三个轻薄少年叫她一起饮酒,我回来略微责备几句,她就抑郁得病不数日而死。屋旁小丘即她坟墓。”三人不敢再问,匆匆而返,归途中伤感不已。黄昏将抵家时,却见酒家女蒙面摇摇来到面前说:“员外不是要访我吗?我父母为叫你断念而诈言我死,以虚冢骗你们。我也找你一春天,幸而碰见,现我搬到城中小巷内,房子宽阔整洁,你们去吗?”于是三人一起去,共饮酒,吴留宿其家。交往三个月,吴生至为憔悴。吴父责备二赵,二赵去找善治鬼的皇甫法师请他设法,皇甫叫他们西行三百里外,于是三人就往洛阳。但一路上,酒家女仍跟随。恰好皇甫也到洛阳,于是建立法坛,然后授剑给吴,并说:“你大概活不成了,现在回去紧闭门户。傍晚有人敲门,不问何人,即以剑刺杀。杀的是鬼,你还可活,如误杀了人,为偿命也不过一死,这样做还有活的希望。”吴生答应照这话去做。黄昏,果然有一人叩门,吴生以剑砍去,应声仆倒在地,点上蜡烛一看,果然是酒家女。凶杀案发生后,被街上巡逻的兵卒捕获,把二赵、皇甫也抓起来。因牵涉人鬼关系,案子审不出眉目,后来问到酒家女家里,其父母告白她已死,开棺验视,发现只有衣服,而没有遗体,因而相信被剑击中的是鬼,一干人乃得无罪释放。