滑稽外史·短评

出处:按学科分类—文学 河北人民出版社《中国古典小说大辞典》第72页(717字)

林纾撰,初载译作《滑稽外史》一书,该书为英国着名批判现实主义作家迭更司原着,原名《尼可拉司·尼可尔贝》,林纾与魏易同译,清光绪三十三年(公元1907)由商务印书馆出版。林氏于数则短评中评介迭更司及其小说,兼及对现实主义创作方法之理解。林氏云:“迭更司,古之伤心人也。按其本传,盖出身贫贱,故能于下流社会之人品,刻画无复遗漏,笔舌所及,情罪皆真,爰书既成,声影莫遁。而亦不无伤于刻毒者,以天下既有此等人,则亦不能不揭此等事,示之于世,令人人有所警醒,有所备豫,亦禹鼎铸奸,令人不逄不若之一佐也。”知人论世,数语勾勒出迭更司之精神风貌,见解深刻。短评进而分析小说中之人物,如云:“书中述老而夫事,则心蝎而行狼,即俗所谓冷血物也。”短评盛赞迭更司的描写技巧,云:“迭更司写尼古拉司母之丑状,其为淫耶、秽耶、蠹而多言耶、愚而饰智耶?乃一无所类。但觉彼言一发,即纷纠如乱丝,每有所言,均别出花样,不复不沓。因叹左、、班、韩能写庄容不能描蠢状,迭更司盖于此四子外,别开生面矣!”林氏将英国小说家同中国古代的史学家、古文家相比较,于盛赞中指出其不同,显示了一位中国古文家对外国小说家的一种独特印象。林氏认为,迭更司“描写俗情,一一都足增人阅历,已大有功于社会矣”。并认为,“世有其人,则书中即有其事,犹之画师虚构一人状貌,印证诸天下之人,必有一人与象相符者。故语言所能状之处,均人情所或有之处,固不能以迭更司之书,斥为妄语而弃掷之也。”林氏已约略认识到现实主义小说的创作,通过虚构人物形象,反映世事、表达人情、增人阅历的实质,标志着通过对欧洲小说的译述,中国正统文人的小说观亦随着在发生变化。

分享到: