上古喻四(以母)为l说

出处:按学科分类—语言、文字 江西教育出版社《中国语言学大辞典》第106页(433字)

关于上古声母的学说。中古喻(以母)的上古音值,各家拟法不一。中国传统音韵学有所谓“喻归定”说,但所依据的材料只能说明喻同定母经常谐声或通假,并不能用来说明它们具有同一音值或同一来源。高本汉把喻拟作*d-、*g-、*z-三个来源,这种分法的困难,董同龢《上古音韵表稿》已指出。李方桂《上古音研究》把它拟作*r-,认为“近似英文(美文也许更对点儿)ladder或者latter中间的舌尖闪音(flapped d,拼写为-dd-或-tt-的)”。近年来,蒲立本、许思莱和包拟古等人则根据汉语来母字在对应的藏缅语同源词中一般是[l]这一事实,把喻的上古音拟作*l-这个拟音得到多方面材料的证实,如汉代用“乌弋山离”去译Alexandria,其中喻“弋”字对译[l-],来母字“离”对译[r-]。这项拟构在古汉越语中也可得到进一步证实,如上古汉语“窬”、“延”、“悠”分别对古汉越语[lo]、[lan]、[lu]。

分享到: